rain on someone's parade

口语·表达扫兴或泼冷水
例句
I was excited about my promotion, but my boss rained on my parade by giving me extra work.
典故来源 源自游行时下雨会破坏欢乐气氛,比喻故意扫兴或打击他人热情。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

someone ['sʌmwʌn]
pron. 某人,有人; n. 某个人;
parade [pə'red]
v. 游行;展览;招摇过市;接受检阅; n. 检阅;游行;一系列;炫耀;
rain [ren]
n. 雨;(热带地区的)雨季,雨天;雨点般降落的东西;<俚>电子流; vt.& vi. (雨)降下,(使)降落;大量地给,(使)大量落下;

🔤 同首字母习语

rub someone the wrong way
惹恼某人;让某人感到不舒服
ring fence
设防,将某物或某人保护起来以防止其受到外部干扰或侵害
run something up the flagpole
试探性地提出或公开一个想法或计划,以观察反应或获取意见
ride roughshod over
横行霸道地对待;不顾他人感受地行事
rule of thumb
经验法则、经验守则,指一种基于实践或经验的快速决策或评估方法
reds under the bed
(对共产主义的)害怕、怀疑或威胁的恐慌感。
raise the roof
大声嚷嚷或喧闹地表达情感,通常是愤怒、兴奋或激动
浏览全部英文习语 ›